I love the poetry of Billy Collins and have a few favorite poems, readings, and interviews posted on my blog. They’re so accessible and humorous.
His poem, Japan, is about a favorite haiku. He wrote each of the 12 stanzas to look like a 3-line haiku. The imagery in the last half of the poem unravels in the most mind-bending of ways as he interchanges perspectives! You can hear Billy Collins read Japan on YouTube.
I remember first reading it in his collection, Sailing Alone Around the Room, I bought over 15 years ago. Today, I found my two-haiku response written on a napkin among scraps of paper. It was also on the back of the receipt, bookmarking that poem! It inspired me to post both.
Today I pass the time reading
a favorite haiku,
saying the few words over and over.
It feels like eating
the same small, perfect grape
again and again.
I walk through the house reciting it
and leave its letters falling
through the air of every room.
I stand by the big silence of the piano and say it.
I say it in front of a painting of the sea.
I tap out its rhythm on an empty shelf.
I listen to myself saying it,
then I say it without listening,
then I hear it without saying it.
And when the dog looks up at me,
I kneel down on the floor
and whisper it into each of his long white ears.
It’s the one about the one-ton
temple bell
with the moth sleeping on its surface,
and every time I say it, I feel the excruciating
pressure of the moth
on the surface of the iron bell.
When I say it at the window,
the bell is the world
and I am the moth resting there.
When I say it into the mirror,
I am the heavy bell
and the moth is life with its papery wings.
And later, when I say it to you in the dark,
you are the bell,
and I am the tongue of the bell, ringing you,
and the moth has flown
from its line
and moves like a hinge in the air above our bed.
###
My humorous response to the moth and temple bell in the poem.
Haiku for Billy Collins’ poem, Japan, by Ken Chawkin
The weight of a moth
on a one-ton temple bell
excruciating
The sound of the bell
all hinges on the moth’s tongue
tapping the surface
###
On a more serious note, using the imagery of a tower bell, read a profound poem by Rainer Maria Rilke posted in my Response below, and in this PDF: Sonnets to Orpheus, Part Two, XXIX. Source: In Praise of Mortality: Selections from Rainer Maria Rilke’s Duino Elegies and Sonnets to Orpheus, translated and edited by Anita Barrows and Joanna Macy. On Being posted Joanna Macy reciting it: Let This Darkness Be a Bell Tower.